người thương

Học thuật
Thân thiện
người thương

Người thương của anh ấy tặng anh một bó hoa hồng đỏ.

Définition

Nom: - Personne aimée, bien-aimée(e) : Désigne une personne pour qui on éprouve de l'amour, de l'affection profonde, généralement dans un contexte amoureux. Ce terme est souvent utilisé dans le langage courant et peut avoir une connotation douce et affectueuse. - Petit(e) ami(e), amoureux/amoureuse : Fait référence au partenaire dans une relation amoureuse, équivalent à "petit ami" ou "petite amie".

Exemples d'utilisation
  • Nom: (Elle est sa bien-aimée / sa petite amie.) (Il pense beaucoup à la personne qu'il aime.) (Mon amoureuse / Mon bien-aimé est loin.)
Utilisations avancées
  • "tìm được người thương" : trouver l'âme sœur, trouver la personne que l'on aime. (Il a finalement trouvé l'âme sœur.)
  • "nhớ người thương" : penser à / avoir la nostalgie de la personne aimée. (Cette chanson parle de la nostalgie de la personne aimée.)
Variantes et mots apparentés
  • Thương (verbe) : aimer (dans un sens affectueux ou compatissant). (La mère aime son enfant.)
  • Người yêu (nom) : petit(e) ami(e), bien-aimé(e). (Synonyme direct, plus courant).
  • Tình nhân (nom) : amant, maîtresse. (Peut avoir une connotation plus passionnelle ou parfois secrète).
Synonymes
  • Bien-aimé(e) : bien-aimé(e).
  • Petit ami / Petite amie : petit ami, petite amie.
  • Amoureux / Amoureuse : amoureux, amoureuse.
  • Âme sœur : âme sœur.
Expressions idiomatiques liées
  • "Xa người thương" : être loin / séparé de la personne aimée. (Il se sent seul car il est loin de sa bien-aimée.)
  • "Có người thương" : être en couple, avoir un(e) petit(e) ami(e). (Félicitations, tu as un(e) petit(e) ami(e) !)
người thương

Người thương của anh ấy tặng anh một bó hoa hồng đỏ.

  1. (dialecte) như người yêu